Ich bin in Belgien, Deutschland, Italien und Norwegen aufgewachsen und beherrsche vier Sprachen. Auf ein Studium der Internationalen Politikwissenschaften folgten ein Volontariat in Rom bei der Zeitung Internazionale, die ausgewählte Artikel aus der Weltpresse ins Italienische übersetzt, und ein Praktikum in Brüssel bei der Dienststelle der Europäischen Union, die Übersetzungen für die Entscheidungen der Kommission vorbereitet.


Seit 2001 arbeite ich als Projektleiterin und Vendor Managerin für namhafte Übersetzungsagenturen im deutschsprachigen Raum. Zu meinen Aufgaben gehören die zeitliche und finanzielle Planung der Übersetzungsprojekte, die Vorbereitung von Dateien und Referenzmaterial für Trados, Across oder Transit, die Qualifikation und Beauftragung von Fachübersetzern nach der ISO 17100, sowie die Qualitätssicherung vor der Lieferung an den Kunden.

An meiner Arbeit liebe ich die Vielseitigkeit, Teamarbeit und die internationale Kommunikation.

Sprachen

Deutsch | Muttersprache

Italienisch | Muttersprache
Französisch | Französisches Abitur
Englisch | Verhandlungssicher

EDV

RWS Trados und Multiterm
Star Transit und Termstar
Across inkl. Termtank

X-Bench
Microsoft Office

Grundkenntnisse SCHEMA ST4

Schulausbildung

1977-1979 | Hardtberg-Gymnasium Bonn
1979-1983 | École Française Oslo
1984-1986 | Institut Saint Dominique und Lycée Châteaubriand Rom
Aug. 1985 | Sprachzeugnis der Pitman School of English in London
Abschluss Juli 1986 | Baccalauréat (Französisches Abitur) | Sprachen und Philosophie

Studium und Weiterbildung

Nov.1986 - Apr. 1998 | Studium der Politikwissenschaften an der Universität LUISS Guido Carli in Rom | Fachrichtung "Internationales Recht und Europarecht".


April 1998 | Abschluss Laurea in Scienze Politiche | Note: Sehr gut | Magisterarbeit "Entstehung der Welthandelsorganisation und Folgen für die Handelspolitik der EU".

März - Juli 1997 | Fortbildung im Europäischen Gemeinschaftsrecht an der Universität LUISS Guido Carli in Rom | Note der Abschlussprüfung: Sehr gut

September 1999 | Seminar zum Statut des Internationalen Strafgerichtshofes am I.S.I.C.S. in Siracusa (IT) | auf Einladung des De Paul College of Chicago.

März 2000 | Seminar "Europadialog" am Zentrum für Europäische Integrationsforschung in Bonn

Berufstätigkeit als Studentin und Praktika

1990-1998 | Studienbegleitend: Übersetzerin für Deutsch, Italienisch, Französisch und Englisch
Handel, Politik, Europarecht, Drehbücher


Okt. 1998 - März 1999 | Praktikum bei der Wochenzeitschrift Internazionale in Rom


April 1999 - Juli 1999 | Praktikum bei der EU-Vereinigung von Amnesty International in Brüssel 
Sept. 1999 | Befristete Stelle als Executive Officer der ai EU-Vereinigung in Brüssel 

 

Okt. 1999 - Feb. 2000 | Praktikum beim Generalsekretariat der Europäischen Kommission,
Referat für die Anwendung des Europäischen Rechts in Brüssel | Vorbereitung der Entscheidungen der Kommission zum Thema Staatliche Beihilfen, Analyse des neuen Entscheidungsverfahrens im Bereich der Staatlichen Beihilfen.


April 2000 - Mai 2000 | Praktikum beim Zentrum für Europäische Integrationsforschung (ZEI)
an der Friedrich-Wilhelm Universität in Bonn
 

Berufstätigkeit

Juni 2000 - April 2001 | Projektkoordinatorin bei ICEF in Bonn | Organisierung und Koordinierung eines Workshops für Sprachschulen in Beirut vor Ort, Aufbau des Online-Dienstes "translation-finder" für Übersetzer und Dolmetscher. | www.icef.com


Mai 2001 - Juli 2004 | Projektleiterin bei der Lokalisierungsfirma Delta International in Bonn/München | Verwaltung komplexer Übersetzungsprojekte im Bereich Software-Lokalisierung und technische Dokumentationen, Kundenkontakt, Angebote, Beratung, Kundenakquise. | www.dicits.com

Aug. 2004 - April 2005 | Projektleiterin bei der Lokalisierungsfirma Gemino GmbH in München
| Lokalisierungsprojekte für Software, E-Content, technische Dokumentationen und Marketingtexte ins Deutsche; Projektleitung, Vendor Management, Customer Relations. | www.
gemino.de

Juni 2005 - Nov. 2005 | Line Manager bei SDL International in München | Leitung eines Übersetzerteams, Planung der Aufträge.

Dez. 2005 - Okt. 2006 | Project Manager bei reinisch ag in München | Koordinierung von Übersetzungen im Bereich der technischen Dokumentationen.

Okt 2006 - Nov 2018 | Project Manager und Vendor Relations Manager bei itl AG in München | Leitung von Übersetzungen technischer Dokumentationen aus dem Deutschen in alle Weltsprachen, vorwiegend im Automobilbereich mit Transit | Ab 2014 vollzeitig als Vendor Relations Manager für die Akquise von Übersetzern und Qualifikation entsprechend der Norm ISO 17100:2015 "Anforderungen an Übersetzungsdienstleitungen". | 
www.itl.eu

 

Seit Jan. 2019 | Project Manager und Vendor Relations Manager bei Carstens + Partner in München, Spezialist für technische Dokumentationen, Gründungsmitglied der tekom und Goldpartner der Quanos Solutions | www.carstens-techdok.de

 

Freizeit

Menschenrechte, Reisen, Theater, Malerei